DictionaryForumContacts

 Kuno

link 17.09.2007 15:58 
Subject: Bead keeper auto.
Пожалуйста, помогите перевести.

Держатель закраины?

Выражение встречается в следующем контексте:

Clevis
Bead keeper
Wedge
Plate
Beaver tool -- Инструмент бобра??? Зубы:-)
Lever bar
Tool box

Набор японских инструментов для обслуживания шин.

Заранее спасибо

 varism

link 17.09.2007 16:19 
ИМХО приспособление, захватывающее закраину покрышки

 varism

link 17.09.2007 16:51 
Да, насчет грызуна:
инструменты фирмы "Beaver" (Германия)

 Kuno

link 17.09.2007 17:22 
Канадская фирма Beaver, как нетрудно догадаться, специализируется на выпуске деревообрабатывающего оборудования.
http://www.beavervending.com/
Немецкой фирмы с таким названием не нашёл. Оно очень не похоже на немецкое.

 varism

link 17.09.2007 17:50 
Их десяток, Германскую потерял, зато нашел другие
Beaver Sales Pty Limited

http://www.beaver.com.au/product_4wd.htm
Beaver motorcoaches

http://www.beavermotorcoaches.com/products/index.html

 Kuno

link 17.09.2007 18:23 
Спасибо! По-моему, этим фирмы инструмент для обслуживания шин не выпускают.

 varism

link 17.09.2007 18:37 
Я не говорил, что эти фирмы выпускают такие инструменты, а привел их по высказыванию о канадской фирме, т.е. хотел сказать, что фирма Beaver не единична. А немца, гада, найду. :-Z

 Kuno

link 17.09.2007 18:44 
Буду очень благодарен, особенно если он выпускает такие инструменты. Я искал, но не нашёл.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo