DictionaryForumContacts

 korochka

link 17.09.2007 12:33 
Subject: FLASH CALCULATIONS - обращаюсь к justboris O&G, oilfield.
Уважаемый justboris! Посмотрите, пож - та, мой текст, читала ваши переводы, понравилось. FLASH CALCULATIONS in compositional reservoir simulation.

Выражение встречается в следующем контексте:Although adjustment of BIP in tuning of EOS is quite common, a highly effective tuning can be achieved by just adjusting the properties of carbon groups. This will allow rapid FLASH CALCULATIONS in compositional reservoir simulation.

 justboris

link 17.09.2007 14:12 
Ну, я конечно очень польщен, но я не большой специалист в нефтехимии;
однако вот любимый м-тран говорит, что это расчет(ы) испарения:
http://multitran.ru/c/m/a=phr&s=FLASH%20CALCULATIONS&l1=1&l2=2

наши инженеры говорят, что "Это относится к расчёту фазового равновесия."

ну и вот еще ссылочка - надеюс, что поможет - http://en.wikipedia.org/wiki/Flash_evaporation

 VXP

link 17.09.2007 14:50 
Я недавно сталкивался с этим выражением (контракт по нефтехимии из Великобритании для России). Там идёт полное описание процесса проверки хранящейся на складе в ёмкостях нефти. Переводил как "Тест на вспышку". "Расчёт фазового равновесия" для контракта как-то чижеловато будет :-)

 Aiduza

link 17.09.2007 20:06 
В нефтяных текстах встречал вариант перевода flash как "однократное разгазирование", ну да специалисты меня поправят.

 korochka

link 18.09.2007 5:52 
Всем большое спасибо, все действительно крутится возле фазового поведения, но четко сформулировать не получается. Согласна с Aiduza, я тоже переводила тексты, где Flash переводилось как однократное разгазирование. Спасибо за поддержку

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo