|
link 17.09.2007 10:04 |
Subject: перевод названий организаций Уважаемые опытные коллеги!Плиз, посоветуйте как можно перевести название организации: "Рязанский Центр Экологии Дома " ? Заранее спасибо! |
Ryzanski Center for Home Ecology ? |
|
link 17.09.2007 10:17 |
Ryazan Centre... |
Oops. right. Ryzan. sorry. |
|
link 17.09.2007 10:29 |
А как на счет предлога? "of" или "for" ? Мой перевод был: "Ryazan Centre of Home Ecology". Спасибо еще раз! |
Правильнее просто транслитерировать. При необходимости в скобках привести вариант перевода (хотя бы и Ваш). |
|
link 17.09.2007 10:37 |
это разве фирма? Если нет, то не стоит транслитерировать, а то получится, что должен быть Moskovskiy gosudarstvennyy universitet :) |
Юрий Согласен. Только ведь там написано "организация", и неясно какая - коммерческая или гос.? :) |
|
link 17.09.2007 11:11 |
Ryazan Home Environment Centre как вариант. "Of" вообще сильно "русскит". А почему в русском варианте такой частокол заглавных букв? Подскажите заказчику, что не по-людски это... |
|
link 17.09.2007 11:17 |
Дело в том, что есть две организации с одним и тем же названием: одна коммерческая, а другая государственная. |
You need to be logged in to post in the forum |