Subject: packed with 10 weight percent of liquid phase G30 on non-acid-washed support S1C Пожалуйста, помогите перевести.packed with 10 weight percent of liquid phase G30 on non-acid-washed support S1CВыражение встречается в следующем контексте: Assay— Анализ— Заранее спасибо |
weight percent - весовой процент washed gas - промытый газ support 10) твёрдый носитель (в хроматографии) |
А как теперь сформулировать предложение? При стандартных условиях газовый хроматограф оборудован детектором теплопроводности и содержит алюминиевую колонку 3 мм х 6 м, заполненную 10 % по весу (весовым процентом?) жидкой фазы G30 на некислой подложке S1C (некислом промытом твердом носителе??? в оригинале washed support), гелий используется в качестве газа-носителя при расходе газа 50 мл в минуту, температура колонки поддерживается на уровне 330 С. (как то не звучит, по-моему) |
некислая подложка... звучит некисло :). промытой в жидкости, не содержащей кислоты -- что-то вроде этого S1C -- это, часом, не SiC (карбид кремния)? |
Про S1C не думаю, в оригинале написано так. Про некислую подложку - Спасибо!:) |
You need to be logged in to post in the forum |