Subject: GRB = Global Relationship Bank Пожалуйста, помогите перевести или разобраться в сабже.Скорее всего, в документе ("Citibank Trade Finance and Services Вопрос: как тогда перевести, например, "non-GRB businesses", ну и собственно "GRB". Несколько раз по тексту аббревиатура встречается. Например, здесь: (речь идёт о High Risk Businesses): Заранее спасибо |
Вот на их официальном сайте есть презентация на русском и на английском. Может поможет. www.citibank.ru/russia/pdf/com/annual2005.pdf А на русских сайтах Global Relationship Banking вообще не переводят. Это отделение Citibank. |
GRB = Global Relationship Bank - точно оставить non-GRB businesses - компании, не заключившие соглашения о сотрудничестве с GRB, имхо вникать в суть времени нет GRB industry risk ratings - рейтинги GRB компаний различных отраслей экономики |
Спасибо, Bigor. |
А как в таком случае перевести, скажем, Global Trade Compliance Officer, Global Trade Practices and Procedures, Global Trade Services, Global Trade front office, в общем **Global Trade**. Тоже оставить без перевода? |
You need to be logged in to post in the forum |