|
link 16.09.2007 13:41 |
Subject: produce him with a subdued flourish Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Finally we come to it. I tilt my head round and find that the desired end is coming to pass. Tiny feet appear, then tiny knees, by which time it is perfectly clear that the infant is going to be a lyco. The doctor produces him with a subdued fourish and there he is: a little baby boy, smeared with fluid and trying his best to move his brand - new limbs in the scalding light. |
а что такое "lyco" я бы подумал, что доктор даёт ему шлепка.. а как перевести дословно - даже не возьмусь) |
*мягкого шлепка.. ;) |
You need to be logged in to post in the forum |