DictionaryForumContacts

 alanets

link 18.01.2005 10:46 
Subject: liability waiver form
Пожалуйста, помогите перевести несколько словосочетаний.

an affidavit of eligibility form, liability waiver form, IRS form W9 (if applicable), and, where legal, consent to publicity form, within ten (10) days of being provided with such forms

Выражение встречается в следующем контексте: встречается в перечислении документов

Заранее спасибо

 Draft

link 18.01.2005 10:55 
аффидавит - представленный в виде документа "Форма об ознакомлении с ответственностью" (например за ложные показания налоговой IRC)

 alanets

link 18.01.2005 11:12 
Мдаа, а понял сабж как - официальное подтверждение пригодности
А остальные словосочетания?

 LY

link 18.01.2005 11:22 
liability waiver form - форма отказа от ответственности
IRS - Internal revenue service , см в интернете или здесь:
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=8594&L1=1&L2=2&SearchString=Служба внутренних доходов&MessageNumber=8594

form W9 (форма W-9)легко ищется и переводится в Интернете

так что сами, сами, ножками по интернету (с)

 Draft

link 18.01.2005 11:29 
ИМХО Скорее всего это штатовский список доков, предоставляемых работодателю (или подобному). Тогда, в общем, это:

1) Письменное заявление о профпригодности (или просто пригодности к ч.л)
2) Письменное заявление об освобождении работодателя от любых иском связанных с повреждением здоровья (текст у каждого работодателя свой)
3) налоговая форма W9 (IRS - Internal Revenue Service, налоговая США)
4) согласие на использование своих персональных данных (имя, фото - зависит от конкретной ситуации)

все эти доки должны быть не старше 10 дней (начала просто нет предложения)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo