Subject: shareholder control activities ххх is asked to provide control services regarding shareholder control activities and new venture activitiesМожет быть, так: |
По-моему, все так, только, может быть, новых ВЕНЧУРНЫХ проектов... |
акционерного управления (фондами / средствами / счетами / облигациями etc), активно обращающимися на рынке |
2 ivann: это new venture activities относится к "активно обращающимися на рынке"? А как же союз and - не переводится? |
...акционерного управления (фондами / средствами / счетами / облигациями etc), активно обращающимися на рынке и (акционерного управления) новыми венчурными активами(фондами / средствами / счетами / облигациями etc), активно обращающимися на рынке |
спасибо, а есть какие-нибудь ссылочки? что-то непривычно activities так переводить... |
activity in market - оживление на рынке activity ratio - коэффициент активности (банковская терминология) |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |