DictionaryForumContacts

 Arin

link 11.09.2007 14:40 
Subject: packer tech.
Hello all,

Please help translate/choose the right word for 'packer' in the following context:

K: 1) Assemble the lower half of the Plummer blocks to the cradles using the threaded rods and nuts and washers supplied. Insert PACKERS and shims between the plummer blocks and their mounting blocks to achieve an alignment to the underside of the furnace base within ±2mm to the centre of the axels.
2) Position the bogies in the cellar in readiness to receive the first furnace....
5) When final alignment has been made and checked and all bolts are tight, weld PACKERS to anvils and cradles, then weld plummer block bases only to PACKERS.

First - from i.1 - I thought it was 'uplotnitel', but how can you weld anything to 'uplotnitel'? (i.5) . There is a technical term 'paker', but it is for oil/gas mostly, while my context is assembling an induction channel furnace.

Thank you!

 Пан

link 11.09.2007 14:45 

 ivann

link 11.09.2007 15:19 
packer - уплотняющее приспособление в буровой скважине (уплотнитель, сальник)

 Enote

link 11.09.2007 15:24 
это не пакер для скважины - 100 пудов
попробуйте packer = Швеллер

 ivann

link 11.09.2007 15:54 
2 Enote - "попробуйте packer = Швеллер" - 11.09.2007 18:24
packer = шпалоподбойка

 Arin

link 11.09.2007 15:55 
Насчет того, что не для скважины - это точно 100 пудов. Это сборка приспособления для перемещения передвижных камер металлизации (при покрытии разными видами сплавов) на литейном предприятии, что-то типа автовагонеток. Тут какой-то типа ж/д или автомоб термин, я так понимаю. Если б я его еще знала :(

Словарь про швеллер тупо молчит, даже похожего ничего нет, а сальник никуда приварить невозможно. Супер!

 Arin

link 11.09.2007 15:56 
Вот шпалоподбойка - это наверное, ближе к теме. Спасибо. А что это хоть такое? Штуковина, кот. под шпалы укладывается, типа здоровой такой скобы?

 ivann

link 11.09.2007 16:01 

 Arin

link 11.09.2007 16:04 
ЗЫ: У меня тут обнаружилось изображение камеры, как она должна выглядеть. Могу выслать, если интересно - в плане терминологии, к сожадению, мне все это ничего не говорит :(

 Arin

link 11.09.2007 16:08 
Спасибо, у меня и шпал-то толком нет, только рельсы - это все в производственном цеху происходит (см. выше). А вся эта страшная конструкция приваривается к днищу камеры металлизации для ее постановки на вагонетку. Я так понимаю, для устойчивости и все такое, расплавленный металл, все-таки

 Arin

link 11.09.2007 16:10 
Кстати, шпалоодойка - это что-то типа виброуплотнителя, инструмент, так что сюда точно не подходит :(

 ivann

link 11.09.2007 17:16 
2 Arin Кстати, шпалоодойка - это что-то типа виброуплотнителя,11.09.2007 19:10
packer = шпалоподбойка
packer = машина для перемещения....

 Enote

link 11.09.2007 17:54 
2 ivann:
Вы бы хоть посмотрели на шпалоподбойку:
http://www.zaoportal.ru/itemview.php?id=8&itemid=1620
Предлагаете это приварить? :)))

 ivann

link 11.09.2007 18:58 
2 Enote
смотрел в http://www.cx-trans.ru/shpalopodboyki , она почему-то не доит шпалы
packer = машина перемещения камер для разлива металла ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo