DictionaryForumContacts

 Kruglovochka

link 11.09.2007 14:21 
Subject: Будем в Вашем распоряжении весь день
Уважаемые Форумчане,
как корректно написать на английском фразу "Мы будем в Вашем распоряжении весь день" (как вариант ответа - согласия на встречу в указанный день)
Спасибо за помощь,
Kruglovochka

 yelena.t

link 11.09.2007 14:25 
We are at your disposal during the day

 Рудут

link 11.09.2007 14:26 
Always at your disposal.
We'll be at your disposal for the whole day

 Пан

link 11.09.2007 14:28 
On the specified date we will be at your full disposal.

 Юрий Гомон

link 11.09.2007 14:48 
Я бы написал throughout the day.

 SigGolfer

link 11.09.2007 14:53 
I agree with "throughout the day".
Also consider "at your service"

 lovedaisy

link 11.09.2007 15:06 
We will be at your disposal all day.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo