DictionaryForumContacts

 tashachik

link 10.09.2007 11:13 
Subject: Deliverable Schedule law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

THE COMPANY will reimburse the Contractor for the Contract Works as per the Schedule of Prices, Annexure “B” and the Deliverable Schedule, Annexure “D” attached hereto.

Заранее спасибо

 Siberfox

link 10.09.2007 11:30 
Перечень документов, выпускаемых, или изделий, поставляемых, или работ, выполняемых (и так далее) в соответствии с договором......

 tashachik

link 10.09.2007 11:37 
Спасибо за помощь, но меня интересует именно выражение Delivery Schedule. Извиняюсь за неясность. Например, Schedule of Prices - это тарифный план. Просто ссылки на данные документы важны, а как точно перевести, я не знаю...

 D-50

link 10.09.2007 11:39 
Schedule of Prices - прейскурант
Delivery Schedule - график доставки

 tashachik

link 10.09.2007 12:28 
Спасибо за помощь!

 Siberfox

link 10.09.2007 12:51 
To D-50: уважаемый коллега, так категорично утверждать не следовало бы, ибо мы не знаем, что мы "деливерим", если это РАБОТЫ, то "график доставки работ" будет звучать не очень.....

 tashachik

link 10.09.2007 13:13 
)))
В том-то всё и дело, что речь здесь идёт об услугах.... Я так и не вставила тот вариант с графиком доставки... При всём уважении!!!!

 Siberfox

link 10.09.2007 13:19 
так и пишите "(план)-график оказания услуг"

 tashachik

link 10.09.2007 13:28 
Danke!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL