Subject: Корпоративная сделка manag. Помогите перевести: Корпоративная сделка
|
Контекст: Преобладание корпоративных сделок в сфере Real Estate |
Corporate(-ive) transaction - как вар. |
может все-таки deals? |
2 суслик Не спорю. |
2 S-77, да, контекста нет, но как можно предположить, это какой-нибудь обзор рынка RE... transactions - это, в моем лично понимании, уже конкретно перевод там денюшек... а deals - это самый широкий термин, описывающий всю сделку. |
суслик deals — конечно более широкий... Вне контекста — что гадать на кофейной гуще? Это ж не наша забота :) |
You need to be logged in to post in the forum |