DictionaryForumContacts

 flower

link 17.01.2005 6:47 
Subject: расшиновка
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: (power plant) по очерёдно выводили в ремонт 2РА и 2РБ для рашиновки на пристанционном узле Бл№2.

Заранее спасибо

 Talgat

link 17.01.2005 7:18 
debusing, with "shina" being bus in english.

 Flor

link 17.01.2005 10:39 
Привет, Flower, from Ekibastuz. Если ты действительно та самая Flower... Дай, пожалйуста, свой e-mail. This is Zhanna.

 Flor

link 17.01.2005 10:40 
My address is: alua_askarova200@mail.ru

 Aiduza

link 18.01.2005 3:02 
Наверно, все же debussing, по аналогии с degassing (чтобы не принять изначальную форму глагола за debuse).

 Talgat

link 18.01.2005 3:18 
debuSsing - exisiting a bus

 Talgat

link 18.01.2005 3:20 
exiting, damn it. i need coffee, like right now.

 Aiduza

link 18.01.2005 3:58 
Я имел в виду, что если "расшиновка" переводится этим словом (в чем я не уверен), то его следует писать с двумя s. А для выхода из автобуса есть уже другое слово.

 Talgat

link 18.01.2005 4:12 
i know what u meant, and that is why i said that spelt with two s it would mean dismounting a bus, removing busbar would be debusing with one s. not everything is intuitive in english, but u will develop a feel for it with more experience and exposure

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo