DictionaryForumContacts

 aleem

link 6.09.2007 10:09 
Subject: in struino, on the inside, inwards - медицина med.
прием препарата (капсулы) проводят в совершенно не понятных для меня режимах. Кто знает, помогите, пожалуйста.

on the inside of 250 mg three times a day
in struino 500 mg once a day
inwards to 250 mg twice a day

 Dimking

link 6.09.2007 10:26 
наверное, это vnutr'
:-)

 aleem

link 6.09.2007 10:37 
ну да, а in struino - это струйно принимать. : )))

 aleem

link 6.09.2007 14:02 
Люди, пожалуйста, помогите, я єто никак не осилю!

 George1

link 6.09.2007 18:21 
Просто какой-то чудовищный перевод слова "внутрь". А struino - это не "струйно принимать", а вводить внутривенно струйно.

Мне так представляется.

 George1

link 6.09.2007 18:22 
Ох, не увидел, что это капсулы. Их, конечно, в/в не введешь. Впрочем, от тех, кто "внутрь" перевел "inwards", можно ожидать всего.
А struino - это точно об этих капсулах, а не о другом лекарстве?

 aleem

link 7.09.2007 12:36 
Спасибо-спасибо за ответ. Чесно говоря, что имел ввиду автор установить так и не удалось, это редчайший крэп от индусов, поэтому я решил просто оставить все как есть, напишу "вовнутрь, струйно" и все. После такого интернет серфинга претензии по поводу текста могут быть только не ко мне. Но все же не дает мне покоя, что они могли так написать - in struino - неужели это новый термин? Думаю, передирали из русского досье и просто транслитерировали, иначе понять тяжело.

 серёга

link 7.09.2007 20:27 
ну, вводить капсулы струйно - это, прямо скажем, жесть!!))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo