Subject: Source Tank и Destination tank oil Какие варианты перевода могут быть у Source Tank и Destination tank? Додумалась только до заборник и приёмник, сборник-накопитель.Есть ли специальные термины для Source и Destination в нефтьпроме, или можно перевести дословно? Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
танк из которого перекачивают и танк в который перекачивают если всё это не на судне происходит, то "цистерна" или "ёмкость" |
Спасибо за вариант). |
You need to be logged in to post in the forum |