Subject: iron and brash Пожалуйста, помогите перевести.iron and brash Выражение встречается в следующем контексте: Описание оборудования мехмастерской: Т.е. молоток железный и ????? Заранее спасибо |
а с чего Вы взяли ,что именно молоток железный??????? там есть такая вещь, как in. |
А по существу? что конкретно предлагаете? |
brasS возможно |
|
link 5.09.2007 14:15 |
Думаю, что опечатка, и на самом деле brass. |
iron and brass - железо и латунь (бронза) |
ок, спасибо всем |
You need to be logged in to post in the forum |