Subject: А вот спрошу -ка я тоже, раз сегодня сюда заглядывают юристы :-) Помогите перевести:Each employee and director shall conduct all business affairs in a professional manner. Это из Кодекса делового поведения. welcome |
|
link 3.09.2007 15:12 |
Вся деловая активность каждого сотрудника и руководителся должна осущетсвляться на профессиональном уровне. Рудут, Вам не стыдно такие элементарные вопросы здесь спрашивать? |
|
link 3.09.2007 15:15 |
Деятельность каждого сотрудника и руководителя должна осущетсвляться на профессиональном уровне. |
Я к юристам обращалась, а не к придуркам. Пшел отсюда. |
|
link 3.09.2007 15:17 |
А почему вы считаете меня придурком? |
Рудут Насколько я знаю, директора не являются наемными работниками (в отличие от тех же самых больших менеджеров) - ты про это? :) |
рудут, учитесь здесь http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=32259&l1=3&l2=2&SearchString=���������&MessageNumber=32259 |
не, я пытаюсь сформулировать in a professional manner. а директора это наши, М., поэтому вовсе даже наемные работники :-) |
|
link 3.09.2007 15:22 |
Рудут, вы даже не можете перевести "профессионально", а считаете меня придурком. |
Рудут не, здесь же видишь, противопоставляются employees и директора - имеются в виду те, которые board of directors, а не средний персонал (типа associate director) (да и в М. таких нет). |
Деннис Успешный о чем можно разговаривать с человеком, который пишет "брошУра"? |
ДУ Потому что "деловая активность сотрудника должна осуществляться" пишут придурки. Твое мнение меня не интересует. Выйди |
Тань, да нет, здесь не об этом. Меня формулировки интересуют. Настоящие, лоерские. Ну вот для этого professional manner. Я пока не вижу в русском аналога. У нас "профессиональный" имхо содержит качественную оценку, в отличие от английского. Или я перемудрила? |
А почему вы считаете меня придурком? Может быть, из-за таких ответов? |
на самом деле, Рудут, вы правы, - в данном контексте я бы перевёл как : Перед всеми сотрудниками и директорами ставится условие соблюдения профессиональной этики при выполнении служебных обязанностей |
|
link 3.09.2007 15:49 |
Потому что "деловая активность сотрудника должна осуществляться" пишут придурки. Твое мнение меня не интересует. Выйди а Я и не входил. |
Вот оно, профессиональная этика, кажется это то, что нужно! Игорь, спасибо! |
|
link 3.09.2007 16:07 |
Sexually frustrated... |
должно быть : "соблюдения ими профессиональной этики" |
Сразу оговорюсь, что я не юрист. Но, на мой взгляд, ДУ напрасно применил страдательный залог. Деловая активность никому ничего не должна. А вот директор и др. работники много чего должны делать. Так прямо и следует писать, не усложняя (типа Перед всеми сотрудниками и директорами ставится условие соблюдения профессиональной этики..., тем более, что в оригинале речь идёт вовсе не об этике, а об элементарном профессионализме). Намеренно упрощаю: Директор и сотрудники организации должны выполнять свои обязанности профессионально. Обычно в должностных инструкциях так и пишут. Вероятно, подходящую формулировку можно найти в Квалификационном справочнике должностей служащих. |
Kuno, видите ли, мы все прекрасно понимаем, о чем идет речь. Проблема же в том, чтобы наше понимание грамотно и соответствующе контексту изложить. Если написать "выполнять свои обязанности профессионально" - то 1) в Кодексе профессионального поведения эта фраза будет звучать нелепо (по стилю) и непонятно. 2) А что значит профессионально? вот вы можете объяснить? При обдумывании этого вопроса рано или поздно мысли сворачиваются в сторону 1) либо профессиональной этики , либо 2) высокого профессионального уровня. После долгого обдумывания я в итоге написала: Профессионализм ИМХО можно тему сворачивать |
|
link 3.09.2007 19:07 |
Я, конечно же, опоздала... :( Какая там концовочка-то про great minds? :-))) Указ президента РФ от 12 августа 2002 года утверждает следующие принципы поведения государственных служащих: "...Государственный служащий... призван: исполнять должностные (служебные) обязанности добросовестно, на высоком профессиональном уровне...; ...не оказывать предпочтения каким-либо профессиональным или социальным группам и организациям...; исключать действия, связанные с влиянием каких-либо личных, имущественных (финансовых) и иных интересов, препятствующих добросовестному исполнению должностных (служебных) обязанностей; ...соблюдать политическую нейтральность, исключающую возможность какого-либо влияния на свою служебную деятельность решений политических партий или иных общественных объединений; ...при угрозе возникновения конфликта интересов - ситуации, когда личная заинтересованность влияет или может повлиять на объективное исполнение должностных (служебных) обязанностей, - сообщать об этом непосредственному руководителю и выполнять его решения, направленные на предотвращение или урегулирование данного конфликта интересов; не использовать свое служебное положение для оказания влияния на деятельность государственных органов, организаций, должностных лиц, государственных служащих и граждан при решении вопросов, лично его касающихся; воздерживаться от публичных высказываний, суждений и оценок в отношении деятельности государственных органов, их руководителей, если это не входит в его должностные (служебные) обязанности; соблюдать установленные в государственном органе правила публичных выступлений и предоставления служебной информации; уважительно относиться к деятельности представителей средств массовой информации по информированию общества о работе государственного органа, а также оказывать им в установленных законами случаях и порядке содействие в получении достоверной информации". |
Спасибо, langkawi2006, я всегда рада твоим постам. Из за комплимент спасибо :-) |
You need to be logged in to post in the forum |