DictionaryForumContacts

 Анна Ф

link 3.09.2007 9:30 
Subject: высокопредельный (передельный?)
увеличить долю рынка высокопередельной (или опечатка? передельной ?) продукции

 DuFF

link 3.09.2007 9:32 
Рискну предположить, что все-таки "высокопередельной"

 Анна Ф

link 3.09.2007 9:42 
Как это сказать по-английски?

 Анна Ф

link 3.09.2007 9:43 
Это рынок метизов, металлоизделий (проволока и т.д.)

 DuFF

link 3.09.2007 9:50 
Не судите строго! :)

Если текст имеет отношение к металлургии, то "передел" - processing. МБ, highly processed?
IMHO..

 Анна Ф

link 3.09.2007 9:54 
Да, еще речь идет о коллегах, которые производят "низкопередельный продукт" - сортопрокат и т.д.
Похоже, highly, high processed и low processed.
Может, у кого-нибудь будет иное мнение, подождем... Может, известны реальные ситуации, когда употреблялось...
Спасибо, DuFF

 d.

link 3.09.2007 10:23 
high added value products
продукция высокого передела

 Mrs

link 3.09.2007 10:54 
соглашусь с d.
и еще: upstream / downstream processes (processing) как низкие (начальные) и высокие (конечные) переделы соответственно

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL