|
link 3.09.2007 8:22 |
Subject: not later than 30 days after previous month никак не могу перевести адекватно фразу: "not later than 30 days AFTER PREVIOUS MONTH".встречается в следующем контексте: The net value of revenue generated as per Sub-Paragraph 2.2 of this Annex B shall be credited by the Handling Company to Carrier’s bank account below no later than 30 days after previous month (i.e. January net revenue shall be paid into Carrier’s bank account by 2 March). буду ооочень признательна всем, кто поможет! :) |
в течение 30 дней по окончанию предшествующего месяца. имхо |
или по окончаниИ/истечениИ ? |
2 Eisberg Спасибо за исправление. Эх, русский язык - за ним нужен глаз да глаз. |
You need to be logged in to post in the forum |