|
link 31.08.2007 15:31 |
Subject: вступить в серьёзные отношения Пожалуйста, помогите перевести.просто вступить с кем-то в серьёзные отношения Заранее спасибо |
|
link 31.08.2007 15:35 |
А контекст (это сладкое слово - контекст) какой? Если не очень формальный, то go steady. |
|
link 31.08.2007 15:40 |
Вот он, контекст!!! Милая, я уже начал разговаривать со стулом, завтракать с чайником. Если ты мне не позвонишь, я вступлю в серьёзные отношения пылесосом.. |
или start a serious relatioship или commit to one another |
|
link 31.08.2007 15:49 |
violate the hoover )))) |
|
link 31.08.2007 15:56 |
По логике, если он уже talk to the chair и eat with the kettle, он должен теперь sleep with the hoover. Выдерживается и последовательность (говорить-есть-спать), и ритм речи. |
start an affair with... :-) |
You need to be logged in to post in the forum |