DictionaryForumContacts

 iryna.ma

link 31.08.2007 13:08 
Subject: гимнастерка
гимнастерка. самый обычный контекст. может, кто-то знает перевод, кроме как soldier's blouse и tunic

 Ashatan

link 31.08.2007 13:13 
А если просто взять как shirt. Я по-моему ее где-то в таком значении встречала

 Mr. Hyde

link 31.08.2007 13:13 
consider:
[old-style]fatigues
military informal military uniforms: informal military uniforms worn every day and in battle, as distinct from formal uniforms

 Mr. Hyde

link 31.08.2007 13:15 
if it's only the top then it's probably an [old-style] military jacket.

 nsdfrv

link 31.08.2007 14:52 
встретилось "a service blouse" (www.sras.org)

 nsdfrv

link 31.08.2007 14:56 
хотя 'soldier's shirt' лично мне как-то больше нравится

 Kuno

link 1.09.2007 18:43 
Зачем Вам кроме как soldier's blouse, если есть словарное значение?
Следует иметь в виду, что это чисто русская реалия, существовавшая примерно до 1970 г. Слово это появилось в конце 19 века. Так солдаты прозвали рубаху русского покроя (косоворотку) для занятий ГИМНАСТИКОЙ. В условиях среднеазиатского климата было решено сделать её частью униформы для повседневного ношения, нашив на неё погоны. Таким образом, это форменная рубаха особого покроя, использовавшаяся в русской дореволюционной и советской армиях и в некоторых других ведомствах.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL