DictionaryForumContacts

 Ameli

link 30.08.2007 9:03 
Subject: Уклон верхнего слоя отмостки
В характеристике здания написано:

Уклон верхнего слоя асфальтобетонной отмостки от здания менее 4-5%.
Входные двери в помещения были окрашены высококачественной масляной краской в белый цвет.

Перевод:
Slope of upper layer of asphalt-concrete perimeter walk from the building is less than 4-5%
Outer doors were painted by high-quality oil-bound paint into white colour.

Особенно не уверена по поводу слова УКЛОН и словосочетания ОКРАШЕНЫ В БЕЛЫЙ ЦВЕТ (какой предлог здесь нужен?).

Спасибо!

 tumanov

link 30.08.2007 9:15 
никакого
Doors ... were painted white.

 210

link 30.08.2007 9:49 
РЕ: asphalt-concrete perimeter walk
а может правильнее и по английски писать
blind area (made of asphalt and concrete), толковый консультант "есть под рукой"????

 Mo

link 30.08.2007 10:17 
top asphalt-concrete paving slopes at 4-5% or less
entrance doors coated with quality white oil-based paint

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo