DictionaryForumContacts

 Helen Goryacheva

link 29.08.2007 11:44 
Subject: pooled clinical trial
Ребята, как правильно по-русски называется такое клиническое исследование?

Выражение встречается в следующем контексте:
Utilizing well controlled, pooled clinical trial data, Lublin and Cutter have shown that whether one uses the EDSS or SNRS, residual deficits from incomplete recovery from a re¬lapse seems to occur...

Заранее спасибо

 Ярилло Ксения

link 29.08.2007 12:07 
В данном контексте слово pooled относится к слову data, а не к слову trial. Имеется в виду совокупность данных.

 Ярилло Ксения

link 29.08.2007 12:17 
Следовательно, целесообразно перевести это выражение как "совокупность данных, полученных в ходе хорошо контролируемых клинических исследований"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL