DictionaryForumContacts

 sermikam

link 27.08.2007 13:45 
Subject: обособленная территория+ ed.
Пожалуйста, помогите перевести фразу (интересует часть фразы после дефиса):

Технопарк - это организация компактно располагающаяся на обособленной территории

Заранее спасибо

 Abracadabra

link 27.08.2007 13:48 
stand alone territory?

 summertime knives

link 27.08.2007 13:58 
я бы писала compactly located on one site (stand-alone -- это расположена отдельно от чего-либо, separate -- расположена в др. месте (как противопоставление).
честно говоря, слово "компакто" тоже кажется лишним. организация же одна. если бы были зданиЯ, то они могли бы располагаться компактно

 IS

link 27.08.2007 14:04 
is an entity compacted in the separate (independent) area

 Dr. Jekyll

link 27.08.2007 14:11 
is an organization with premises compactly laid out in an specially-designated area .

 Podruga_1978

link 27.08.2007 14:45 
я себе позволю немного вольный перевод
Technology park is a community-based compact network of (research, industrial ) facilities

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo