DictionaryForumContacts

 unibelle

link 27.08.2007 12:03 
Subject: очень длинное предложение
Пожалуйста, помогите разобраться с переводом данного отрывка (не получается правильно выделить смысловые куски)

Слово встречается в следующем контексте:

If added at concentrations exceeding 0.01% by weight, the allergenic fragrances that appear on the list of substances in Annex III, Part I to Directive 76/768/ЕЕС, as a result of its amendment by Directive 2003/15/ЕС of the European parliament and of the Council to include the allergenic parfume ingredients from the list first established by the Scientific Committee on Cosmetics and Non-food Products (SCCNFP) in its opinion SCCNFP/0017/98, shall be listed using the nomenclature of that Directive, as shall any other allergenic fragrances that are subsequently added to Annex III, Part I to Directive 76/768/ЕЕС by adaptation of that Annex to technical progress.

Мой перевод:

Если концентрация аллергенных душистых веществ, которые включены в список веществ в Приложении III, часть I к Директиве 76/768/ЕЕС, как результат поправки, внесенной Директивой 2003/15/ЕС Европейского парламента и совета о включении аллергенных ароматических компонентов из списка, который был первоначально разработан Научной комиссией по косметической и непищевой продукции (НККНП) в своем решении НККНП/0017/98, превышает по весу 0,01%, они будут перечисляться с использованием номенклатуры данной Директивы, как и любое другое аллергенное душистое вещество, которое впоследствии будет добавлено в Приложение III, часть I Директивы 76/768/ЕЕС адаптацией данного Приложения к техническому прогрессу.

Пожалуйста, помогите исправить, где надо, перевод. Буду очень признательна!

Заранее спасибо

 IS

link 27.08.2007 12:20 
При добвавлении в концентрации свыше 0,01% от удельного веса аллергенных душистых веществ в концентрации свыше 0,01% от удельного веса, приведенных в списке ....они указываются ... как и любые другие аллергенные душистые вещества, впоследствие добавляемые в ...в процессе приведении данного Приложения в соответствие с техническим прогрессом.

 IS

link 27.08.2007 12:20 
второй раз про концетрациию ошибочно вкралось))))))

 unibelle

link 27.08.2007 12:25 
Спасибо большушее!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo