|
link 27.08.2007 10:13 |
Subject: дата Подскажите, пожалуйста, как лучше переводить датыОбычно of или dated on, а можно ли просто dated??? Например, на основании решения Исполнительного совета №25 ОТ 24 декабря 2006 года. according to the Supervisory Board’s decision № 25 dated on 30.10.2006 Заранее спасибо |
есть еще вариант "as of" ;) а я всегда перевожу dated 30.10.2006 |
а я "dated on"... |
|
link 27.08.2007 14:44 |
dated October 10, 2006 |
It's "dated," not "dated on" |
You need to be logged in to post in the forum |