DictionaryForumContacts

 Viacheslav

link 22.08.2007 16:13 
Subject: реакторы и фазы тока tech.
Здравствуйте,

перевожу про трансформаторы и пошел целый абзац про "реакторы". Как его перевести в данном случае, просто реактор, или силовая катушка или дроссель? Вот контеkcт в котором встречается слово:

(PCU 'Too Hot' is an amber light (Transformer or PCU reactor over-temperature)) PCU здесь - Power Control Unit.

Далее: The phase balancing Reactor and capacitors, convert the three phase ‘R’.’S’.’T’. power supply to single phase ‘R’.’T’. The System Potential Transformer across the ‘R’ and ‘T’ rails, provides a varying voltage level to the busbar voltmeter, power factor meter and kilowatt meter in the minor control panel via signal transducers.

Далее: When that is done there remains only adjustments of components in the reactor arm and the balance capacitor bank for equal supply line currents to be achieved.

Да, и фазы тока - какие у нас русские эквиваленты для R. S. T.?
Спасибо

 Enote

link 22.08.2007 17:00 
реактор
RST

 Viacheslav

link 22.08.2007 17:28 
Спасибо
Значит, если я правильно понимаю, перевод 1й фразы будет:
"Фазокомпенсирующий реактор и кондесаторы преобразуют трехфазное питание RST в однофазное RT. Системный трансформатор напряжения across the ‘R’ and ‘T’ rails подает переменное напряжение на шинный вольтметр, измеритель коэффициента мощности и киловаттметр, расположенные на малой рабочей панели, посредством преобразователей сигнала."

Далее: Когда это сделано, остается только настроить компоненты reactor arm и конденсаторной батареи уравновешивания для достижения равномерного распределения тока общей сети.

Остается проблема труднонаходимых across the ‘R’ and ‘T’ rails и reactor arm. Буду благодарствовать, если что подскажете. С уважением.

 Enote

link 22.08.2007 17:57 
across the ‘R’ and ‘T’ rails - подключен между фазами R и T
reactor arm - цепь реактора

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo