Subject: EXCLUSIVE PRELIMINARY CONTRACT busin. Добрый день, господа переводчики!Мне никогда не попадалось такое сочетание, посему не знаю как его перевести. Это название документа. Сам документ выглядит как контракт :). Это тип контракта? Он особый предварительный? или эксклюзивный? Или это вообще как-то по-другому переводится? Заранее благодарна за помощь. |
можно здеся посмотреть http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&HL=2&EXT=0&s=EXCLUSIVE+contract тогда preliminary - будет как "черновой вариант" или первичная разработка но полной уверенности нет. |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |