|
link 21.08.2007 11:16 |
Subject: пустой отчёт fin. Пожалуйста, помогите перевести."пустой отчёт" Выражение встречается в следующем контексте: Сообщаю Вам, что в июле 2007 года у нашей компании не было сделок с компаниями из стран ЕС Заранее спасибо |
Nil-Report" |
|
link 21.08.2007 11:22 |
я думала, что nil-report - это что-то, связанное с IT и программированием; а у меня речь об отчёте финансового характера... всё равно Nil-Report? |
вообще-то это бухгалтерский термин. |
|
link 21.08.2007 11:27 |
о, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |