Subject: drewry Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: It's name of the street in Toronto where we're going to buy a house Заранее спасибо |
так не переводится ведь Друри Лэйн, Торонто, Онтарио 8)) |
2 d. Друри Лэйн - это в Лондоне, да и пишется иначе. А тут у нас просто тролль, имхо, вот я и не отвечала. :) |
2 d. Согласна, убедили! :) И с тем, что переводить фамилию дяденьки, в честь которого это названо, не нужно, тоже согласна. Но лондонская действительно пишется иначе, хоть это к делу и не относится. И тролль хихикает, полагаю. |
да вы загляните по ссылке - там тоже потроллили)) |
2 d. (%-0)) |
You need to be logged in to post in the forum |