DictionaryForumContacts

 P4ëlka

link 18.08.2007 21:38 
Subject: BPP busin.
Доброе время суток всем! Подскажите, пожалуйста, как можно перевести фразу: The Best Practice Principles. Спасибо)))))

 tumanov

link 18.08.2007 21:39 
можно по-разному, что зависит от контекста.

 P4ëlka

link 18.08.2007 21:51 
В принципе, более полная фраза такая: The Best Practice Principles (BPP) Assurance Programme. Это заголовок документа, в котором расписаны принципы работы одной компании. В подробностях изложены нормы, правила, которые она соблюдает при осуществлении деятельности, методы, средства. Это документ - гарантия того, что компании можно доверять, и написан он для партнёров и любых заинтересованных в этой компании лиц. Занимается же компания добычей, обработкой и реализацией драгоценных камней....
Заранее, спасибо)))))))

 xx007

link 19.08.2007 1:27 
что-то вроде "принципы/нормы/правила успешной/добросовестной работы". не страдайте так по этому поводу. выражение встречается часто, но смысла особенного не имеет - так, американская склонность к саморекламе.

 P4ëlka

link 19.08.2007 1:30 
спасибо)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo