DictionaryForumContacts

 ОльгаК

link 17.08.2007 12:02 
Subject: Pop Drop and Lock it slang
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Oh, snap! You dropping it like it's hawt on the floor. Pop Drop and Lock it. Pop Drop and Lock it.

вроде как негритянский/и/или/хип-хоп сленг.
пожалуйста, помогите со всей фразой, не понимаю ни черта.

Заранее спасибо

 ОльгаК

link 17.08.2007 12:04 
я сейчас на пляже - через wi-fi подключена с ноутбуком - так что пишите , буду на пляже нежиться и читать вашу бредятину..
:-))

 risu

link 17.08.2007 13:08 

 SirReal

link 17.08.2007 13:34 
"буду на пляже нежиться и читать вашу бредятину"
Нет, скорее мы Вашу :)

 ольга_К

link 18.08.2007 9:32 
вот они: "преимущества регистрации" -
про пляж я, понятно дело, не писала.
теперь пришлось регистрироваться под "другим" именем.

спасибо сказать не могу: гуглом, википедией и урбан-словарём
я тоже пользоваться умею.
думала, мож кто знает, чё эта фраза для нигеров-америкосов значит.
...и как всё это в русскоязычном варианте сформулировать...

 33

link 18.08.2007 9:35 
Ольга, заходите под своим именем - Ваш пароль qwerty в русской раскладке.

 33

link 18.08.2007 9:35 
логин ОльгаК
пароль йцукен

 tumanov

link 18.08.2007 9:41 
а вот еще интересно, как перевести, то есть что это значит: "Джага-джага?"
И, например, "Муси-пуси?"

 ОльгаК

link 18.08.2007 9:43 
ОльгаК, попросите администратора сайта сменить Вам пароль.
Для этого напишите на pom@aha.ru

 SirReal

link 19.08.2007 0:16 
Почему-то мне сдается, что "нигеры-америкосы" были бы чрезвычайно рады сами Вам лично это объяснить (и очень наглядно) при случае.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo