|
link 17.08.2007 0:00 |
Subject: carp species (sunbleak and fathead minnow) Подскажите, как переводятся эти виды семейства карповых:sunbleak and fathead minnow Встречается в тексте: |
fathead minnow - толстоголов, толстоголовый гольян (перевод дает 10-й Lingvo). sunbleak - у рыбки сверкающая чешуя, судя по внутренней форме слова. М.б., перевод найдется через поиск по форуму )) |
|
link 17.08.2007 0:35 |
Такого рода соответствия всегда следует искать через латынь. sunbleak minnow = Leucaspius delineatus = верховка обыкновенная |
|
link 17.08.2007 0:38 |
Спасибо огромное!!! А как искать через латынь? Научите. |
|
link 17.08.2007 0:58 |
Алгоритм очень простой. Заводите в Гугол английское название и ищете ему достоверное соответствие на латыни (порой приходится проверять по нескольким источникам). Затем копируете найденное латинское название в Яндекс и смотрите, какое научное русское название ему соответствует (опять же, с проверкой и перепроверкой на нескольких сайтах). |
You need to be logged in to post in the forum |