Subject: phonographic finish tech. Пожалуйста, помогите перевести конец предложения, я в словах запуталась - слишком много получается..Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
и при чем здесь phonographic finish? совсем-совсем запутались? |
это, наверно, какой-то сбой - я писала совсем другое: Итак, речь идет об обработке поверхности фланцев. если переводить "phonographic finish" буквально, получается "фонографическая обработка", что звучит как-то бессмысленно. Привожу отрывок текста, из которого я сделала вывод, что "phonographic finish" - это обработка нанесением непрерывной спиральной канавки (как при работе фонографа), "concentric finish" - нанесение концентрических канавок. Raised and flat flange facings are machined and may be either phonographic serrated or concentric serrated. The industry standard is a phonographic serrated finish. Я права? Может, кто-то знает точные русские эквиваленты? |
You need to be logged in to post in the forum |