DictionaryForumContacts

 Alhas

link 11.01.2005 8:40 
Subject: Range-topping models
Сейчас я перевожу текст о моделях БМВ. Буквально в каждом абзаце повторяется словосочетание "range-topping models" (имеются ввиду модели БМВ). Как перевести? Может кто поможет :)

 Usher

link 11.01.2005 8:49 
верхние позиции модельного ряда

 Alhas

link 11.01.2005 9:14 
Спасибо! Но мне кажется, что это слишком технический перевод для тектса с более рекламным подтекстом. Вообще-то, речь здесь идёт о различных преимуществах конкретных моделей БМВ Серии 5 в сравнении с другими аналогичными моделями, скажем, японских или тех же немецких фирм-производителей. Извините, но более ничего сказать не могу...

 Alhas

link 11.01.2005 9:31 
Предлагаю Вашему вниманию то самое предложение, где встречается интересующее меня выражение. Пояснение: в статье рассказывается о новой модели мотоцикла БМВ (К 1200 R), о её новых тест-рекордах, т.д. и т.п. Заранее огромное спасибо!

"After the exciting years of the Boxer-Cup, a new manufacturers’ cup based on the K 1200 R is on the way. This recently unveiled range-topping model with a four-cylinder inline engine is to compete in seven major races, one of them in the USA."

 User

link 12.01.2005 0:42 
самые последние/современные модели

 Alhas

link 13.01.2005 9:18 
Огромное спасибо! В самое яблочко!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo