Subject: Абзац для перевода... Пожалуйста, помогите перевести.The Committee has recommended the proposal for Eligibility verification after having been put in the reserve list should any provisionally selected proposal fail to fulfil the eligibility verification, according to the top ranked scored proposals and within the available financial envelope Заранее спасибо |
Вы можете спросить что-либо конкретное, то, что вам непонятно. Тексты переводят в переводческих бюро. Вам - туда. |
Так мне и не понятно should в предложении для чего? |
в случае если |
очень имхо: Комитет рекомендовал данное предложение для проверки (пригодности), поместив его в резервный список на тот случай, если какое-нибудь из (других) предварительно отобранных предложений такую проверку не пройдет, в соответствии с набранными баллами и в пределах установленного финансового диапазона. |
Огромное спасибо!!! Называется век живи - век учись, теперь буду знать, как подобные вещи переводить. |
You need to be logged in to post in the forum |