DictionaryForumContacts

 uttasha

link 15.08.2007 6:18 
Subject: hands free vs free hands
Руководитель озадачил вопросом: почему гарнитура "свободные руки" называется hands-free, а не free-hands. О существовании такого понятия как "free hand" и его переводах я знаю. Но можно ли этим объяснить то, что "свободные руки" звучит именно как hands-free. Или есть другие объяснения построения данного слова имено таким образом?

 SirReal

link 15.08.2007 6:35 
Рискую сказать чепуху, но hands-free означает "руки свободны", а free hands - "свободные руки". Разница чуствуется?
По-любому, Вам нужен лингвист, а не переводчик :)

 maMasha

link 15.08.2007 7:16 
"hands-free" по типу "oil-free" = "без рук" [руки не нужны], без масла. здесь сущ + постфикс, несущий значение отсутствия, "без"

а "free hands" словосочетание прилагательное (в прямом значении) + существительное = свободные руки (например, не связанные)

free hand - устойчивое сочетание, возможно, даже термин "от руки", например free hand sketch - эскиз от руки [в смысле без сложных приспособлений]

 SirReal

link 15.08.2007 7:20 
Отличный ответ. Основная мысль - free после существительного означает отсутствие. Туплю-с!

 maMasha

link 15.08.2007 7:20 
а перевод "свободные руки" - это уже из той оперы, что не все переводится калькой. если бы товар назывался "без рук", вряд ли бы его купили))) а так - "свободные руки" - образно, эстетично (по крайней мере эстетичнее, чем "без рук"), и чел-к сразу представляет, что он идет, разговаривает с гарнитурой, а руки свободны.

 Пчёлка_83

link 15.08.2007 10:16 
free hands - значение как "свобода действий" (что хочу, то делаю), "полная свобода", и в прямом значении "свободные руки" и в этом сочетании free выступает в качестве прилаг, а hands - существительного.

Hands-free - см. комментарий maMashi, есть ещё такое, знаете, sugar-free - без сахара, на жевачках или леденцах пишут... )

 Пчёлка_83

link 15.08.2007 10:19 
вообще, интересный кстати у вас вопрос! дал повод грамматику о-fresh-ить )))

 maMasha

link 15.08.2007 12:13 
2 Пчёлка_83
о! какой интересный неологизм)) о-fresh-ить

 Пчёлка_83

link 17.08.2007 5:43 
Машка, блин!!! я тя....:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo