DictionaryForumContacts

 Olioka

link 14.08.2007 12:31 
Subject: versus tech.
Извините, что опять отвлекаю, но помогите, пожалуйста, перевести то, что во вторых скобках. Смущают versus.
In this way, it is possible to study the energy demand with regard to the different orientations (south, east, zenith orientation) as well as different
control settings for the lights and heating system (continuous dimming of the lights versus on/off control, fan coil controller with room temperature control versus simple automation).

 aleko.2006

link 14.08.2007 12:36 
в отличие, в противоположность?

 tumanov

link 14.08.2007 12:37 
(continuous dimming of the lights versus on/off control
=
(постепенное гашение света или же простое включение и выключение,

 Enote

link 14.08.2007 13:22 
я бы написал А не

 mt2007

link 14.08.2007 13:24 
versus - по сравнению с

 tumanov

link 14.08.2007 13:34 
мне кажется, тут вообще надо что-то вроде "или... или"

 mt2007

link 14.08.2007 13:37 
или не подойдет. вживитесь в тело текста и прочувствуйте его.

 Кэт

link 14.08.2007 13:46 
в ситуации...

 Olioka

link 14.08.2007 14:32 
cпасибо всем большое, я использую "вместо"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo