Subject: ОФФ:перевод с молдавского Привет всем.Подскажите, пожалуйста, где можно найти молдавско-русский словарь он-лайн. Мне нудно перевести фамилию "Лупан". Мне раньше сказали, что это в переводе с молдавского - "волк". Хотелось бы проверить. П.С.В гугеле смотрела, значения этой фамилии нет.Нужно ОЧЕНЬ СРОЧНО! |
Если исходить из матери языков - латыни, то все верно. (lupus). |
Nordstern +1 Конечно! Но я слышала именно о молдавской версии |
Tante B, просто человек решил узнать, как переводится его фамилия и, узнав о таком форуме, попросил меня, т.к. есть возможность. |
Ален@: любопытно, кому понадобилось переводить на русский молдавские фамилии? Федеральной службе миграции РФ? :)) |
снимаю вопрос, запостил его, еще не видя Вашего ответа в 15:11. |
2 Ален@ А-а. Я думаю, можно не рыться в словарях. "Волк". С полной ответственностью. :) |
Спасибо за помощь, думаю ему, конечно, это не очень понравится, он и так не в восторге от этой фамилии:) |
Ну, семантика семантикой, зато звучит красиво :) |
Назовите его "Волковым" тогда, может, больше понравится! :) |
Nordstern +1 И звучит красиво, и значит не "шакал" какой-нибудь. Передайте ему, что нам нравится! |
Nordstern, в каком варианте красиво звучит? Вы какой язык имеете в виду? |
Алена, естественно, язык оригинала! :)))) |
Nordstern, даа? Тогда я обязательно ему скажу это, а то у него в мыслях пойти и сменить ее. |
Зачем менять фамилию? Ему не нравится, что она с приставкой "за-" плохо сочетается? :) |
Aiduza: Вот-вот.:) Особенно обижается, если говорят что за ним находятся в очереди. Люди когда отвечают(сразу не понимая), потом смеяться начинают. Говорит, что терпения нет уже:)) |
так это любую фамилию опошлить можно, было бы желание! могу посоветовать представляться как "Люпан", с ударением на последнем слоге, не всегда же паспорт показывать требуется. Кстати, если не ошибаюсь, главой советских переводчиков в ООН был товарищ Факов, и ничего, выжил! :) |
А кстати, как правильно ударение ставить, потому как каждый называет как ему удобно? |
Если Вы в Москве, по дороге на работу зайдите на любую стройку и узнайте, так сказать, из первых уст... |
Aiduza, нет, я не в Москве, я с Украины. |
*Тогда я обязательно ему скажу это, а то у него в мыслях пойти и сменить ее.* Не надо ничего менять!!! Ведь это же не "Дураков", в самом деле! :))) Ударение я бы поставила на первое место. |
Aiduza, ну как же Вы так...при девушках! :) Как Вам не ай-яй-яй. |
В большинстве европейских языков ударение ставится на второй слог от конца, так что "лУпан" - правильно. |
Nordstern: большинство девушек не имеют понятия о значении этого слова. К тому же я его здесь и не писал! :)) |
На французский манер! :) Современные девушки имеют очень даже понятие! :) |
Nordstern, так стесняется ведь, думает, что будущая жена фамилию его не возьмет (или вообще за него не выйдет):) |
Если на французский, то тогда ударение на А нужно делать, и буква Ю будет кстати.. |
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=7520&l1=1&l2=2&SearchString=������&MessageNumber=7520 |
10-4, ну Вы и сравнили.....Это ж небо и земля:)))))))))))))))))))))))))) |
Да, это действительно, несколько другое слово! :) Алена, а пусть его жена остается при своей фамилии или двойную сделает! :))) |
10-4, РЖУНИМАГУ! как прочитала Вашу ссылку....плохо стало, прямо..дайте успокоительного:))))))))))))))))))))))))))))))))))))))![]() ![]() |
А что так вдруг, Алена? |
Nordstern, а Вы заходили по ссылке 10-4? |
Да. Смешно, конечно, но пока лекарство не надобно! :))) |
Nordstern, так у каждого же своя реакция на информацию, думаю, что некоторым это вообще смешным даже не показалось, а некоторых порвало, вот как меня. |
You need to be logged in to post in the forum |