Subject: 120° hydrostatic trunnion bearing Пожалуйста, помогите перевести120° hydrostatic trunnion bearing Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
http://images.google.com/images?client=opera&rls=en&q=trunnion bearing&sourceid=opera&ie=UTF-8&oe=UTF-8&um=1&sa=N&tab=wi |
Узнать бы, как это называется правильно |
А чтобы "Узнать бы, как это называется правильно" необходимо правильно задавать вопросы. Что вы переводите (название механизма, агрегата, конструкции или что там еще)? |
мельница |
Все вроде понятно, если бы не 120°, это точно градусы? |
так написано: A copy of ED70.726.016 (120° HYDROSTATIC TRUNNION BEARING INSTALLATION, OPERATION, AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS) is at the end of VOLUME 1 SECTION 3 of this manual |
Все вроде понятно... как называется? |
You need to be logged in to post in the forum |