Subject: feminine в техническом контексте Помогите, пожалуйста, перевести "feminine" в следующем предложении (речь идет об устройстве теплообменника)The hydraulic fittings are feminine and complete with air vent and drainage tube connected to the main condensation collection basin. Спасибо! |
feminine fitting http://www.great-water.com/pdf/QL_Manuals/Install_WaterHeat_Eng.pdf IMHO: то же, что female fitting фитинг с внутренней резьбой Большой англо-русский словарь по нефти и газу. © ВНИИГАЗ, РАО «ГАЗПРОМ», 1998. 52 тыс. статей. |
Спасибо, Kuno! Вы сегодня уже второй раз меня выручаете! |
И вообще любое соединение обычно состоит из двух частей, которые технари называют "папа" и "мама" Штуцер (“папа”) может быть соединен с втулкой (“мама”) |
а еще папа может быть штекером, а мама розеткой :) |
ну только не фитинг, а соединитель/соединение vittoria, а как детки их называются, знаете ? |
Bigor, они без деток :( техника не предполагает романтических отношений с серьезным продолжением |
vittoria, Вы, оказывается, не знаете о новых достижениях нанотехнологической робототехники. Будут, будут и детки - штуцерята и фитингята обоего пола! :))) |
pins&sockets !!! |
Bigor, LOL! Хотя ещё как посмотреть… Эти термины больше напоминают первичные признаки. :-)))) |
plugs & sockets .... ;) Einer, ну тупка, чего с меня взять :) |
You need to be logged in to post in the forum |