Subject: license actual utilization Help, пли-и-из!Контекст следующий: We capitalize the cost of licenses acquired in business combinations and directly from the government. As the telecommunication industry in Russia does not have sufficient experience with renewal of licenses or extensions of license terms, we amortize each license on a straight-line basis over the term of the license. We review these licenses and their remaining useful life and, if necessary, revise the useful lives based on our actual utilization. The estimated useful lives of licenses may vary depending on market or regulatory conditions, and any revision to the estimated useful lives may result in a write off or an increase in amortization costs. Наша компания пересматривает (переоценивает) остаточную стоимость лицензий на основе чего? И так, и сяк думала, и везде порылась, ну ничего в голову не приходит. Что же в данном случае означает это проклятое "our actual utilization"? |
ИМХО на основании фактического использования [нами этих лицензий] |
Спасибо. Я и так тоже пробовала, но мне это как-то сначала не понравилось. Т.е. я никак не могла уяснить себе суть "фактического использования" лицензии. Теперь, кажется, на меня-таки снизошло просветление. |
можно же иметь лицензию но ФАКТИЧЕСКИ не использовать ее. или использовать не полностью. По-моему, все логично |
Угу. Вот это самое просветление и снизошло на меня с Вашей помощью. Когда вместо законных каникул сидишь и по 14 часов non-stop маешся с огромным переводом, то, когда естественным образом переклинивает, помощь коллег неоценима. Не говоря уже о том, что приятно, что кто-то еще хотя бы заглядывает в эти самые каникулы на данный сугубо рабочий сайт. А если еще и пофантазировать, что кто-то еще сгорбился над проклятым переводом... так и вовсе на душе легчает, хотя это крайне нехристианские и жлобские чувства (увы-мне-увы). Кстати, с Рождеством Вас! |
Спасибо :) Просто болею я, дома сижу.... :) |
get well, rudut, demenentieva won the tournament... by the way, should be licenCe... |
2Vittorio licenSe (Am.) licenCe (Br.) Just a matter of choice :)) |
in (Am) they write it both ways, but according to the books... |
Что с Вами, Лен? Поправляйтесь! :-)) |
2V Да так, пустяки :) Уже поправилась :) Спасибо:) |
You need to be logged in to post in the forum |