DictionaryForumContacts

 natike07

link 10.08.2007 11:53 
Subject: insulation due
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:circumference of the insulation due to thermal effects

Заранее спасибо

 Larsa

link 10.08.2007 11:59 
вероятно речь идет о расчете объема (длины) изоляции...в зависимости от термических эффектов...

 Godzilla

link 10.08.2007 12:01 
...длина окружности изоляции, обусловленная термическим эффектом.
Вырвано из контекста очень грубо.
Не вредили бы слова до того, а на будущее лучше копируйте целый абзац.

 S-77

link 10.08.2007 12:03 
Что-то вроде «количество/периметр/границы изоляции с учетом теплового воздействия» - имхо

 Peter Cantrop

link 10.08.2007 12:21 
тепловое воздействие

 Shumov

link 10.08.2007 12:23 
а про "тепловое" в контексте ничего нет...(там вообще мало про что есть), может, как раз и наоборот...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo