DictionaryForumContacts

 1979Alena

link 9.08.2007 11:44 
Subject: договоры .... проконсультируйте, плз
Можно ли перевести "It is hereby agreed and confirmed that the Agreement .........." как "Настоящее соглашение/договор"

или нельзя?
или нужно перевести "настоящим установлено, что соглашение/договор.... "

Спасибо.

 Интерпритер

link 9.08.2007 12:54 
настоящим...

 Vladio

link 9.08.2007 19:52 
Можно ли перевести "It is hereby agreed and confirmed that the Agreement .........." как "Настоящее соглашение/договор"

Вариант (из литературы). Настоящим стороны договорились и подтвердили, что...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo