DictionaryForumContacts

 lait

link 8.08.2007 12:22 
Subject: термины из финансового отчета
1) Отчет о финансовом состоянии банка -может это быть просто balance sheet?

2) средства, предоставленные банкам - funds provided to banks?

3) Дивиденды от вложений в акции - dividends from equity investment?

4) Формирование резервов на потери по прочим операциям - Creation of reserves for possible losses ... ?

5) Чистая прибыль/(убыток) по операциям с ценными бумагами торгового портфеля - с этим предложением вообще беда :(

буду благодарна за любые предложения !

 d.

link 8.08.2007 12:27 
4) Provision/allowance for/against other losses

 Alexander Oshis

link 8.08.2007 13:10 
1) Balance sheet это бухгалтерский баланс. Он тоже дает представление о финансовом состоянии :o) , но Ваш термин я бы перевел financial statement.

2) Maybe, loans to banks?

3) I'd say, dividends from investment in equity

Про п. 5 коллега d. скажет лучше.

 Mishonok

link 8.08.2007 13:16 
2) Due from banks - IMHO

 Кэт

link 8.08.2007 13:20 
2) loans to banks?

3) stock revenue?

4) Loss reserves on other operations/transactions ?

5) net gain / loss on portfolio securities ?

 lait

link 8.08.2007 13:24 
дело в том, что за строкой " средства, предоставленные банкам " идет строка "ссуды, предоставленные банкам ". если ссуды- это Loans, то что же все -таки ставить вместо средств ?

 Alexander Oshis

link 8.08.2007 13:33 
Тогда см. ответ Mishonok.

 lait

link 8.08.2007 13:37 
Александр, извините, не очень поняла Ваш последний пост. due from banks- что именно due )

 Кэт

link 8.08.2007 13:39 
Lendings => loans ?
borrowings by other banks?
XXX banks' borrowings?
assets credited to ... ?

 Alexander Oshis

link 8.08.2007 13:51 
lait, я имел в виду, что, если не подходит "Loans to banks", то "Средства, предоставленные банкам" можно, на мой взгляд, передать и как "Due from banks" - как и сказала коллега Mishonok.

 Bigor

link 8.08.2007 14:11 
5) net gain / loss on trade portfolio securities

 lait

link 8.08.2007 14:12 
понятно, всем спасибо за помощь )

осталось 5е предложение. был свой вариант, похожий на вариант Кэт, только неясно, бумаги торгового портфеля- просто portfolio securities или какие-нибудь Trading account securities ?

 _***_

link 8.08.2007 23:15 
1) statement of financial position (что, по сути является тем же балансом, но иногда так называется)

2) ни в коем случае не credited

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo