Subject: помогите избежать повторения. Пожалуйста, помогите перевести:Необходимость освоения новых газодобывающих регионов требует разработки комплекса нестандартных научно-технических решений, обеспечивающих возможность рентабельного вовлечения в хозяйственный оборот уг-леводородных ресурсов с необходимым уровнем надежности, экологической и промышленной безопасности. Здесь слова "освоение" и "разработка" соответствуют development. Можно ли " разработку решений" заменить на "research/working-out?? Мой вариант: The necessity of developing new gas production regions requires the research of a complex of nonstandard scientific and technological solutions providing for cost-efficient introduction of hydrocarbon resources into business turnover with required level of security, ecological and industrial safety Заранее спасибо все огромное и не судите слишком строго:) |
|
link 8.08.2007 11:42 |
requires the research of a complex of nonstandard scientific and technological solutions - я бы написал ...calls for a set of innovative/unconventional R&D solutions.... |
например: The need for development of new gas frontiers requires innovative reserch and development solutions ensuring a cost-effective involvement of HC resources into the economic turnover with a preset level of reliability, evironmental and industrian safety |
БОЛЬШОЕ СПАСИБО ОЧЕНЬ ПРИЗНАТЕЛЬНА |
You need to be logged in to post in the forum |