Subject: Путаться под ногами! Дорогие знатоки!Как перевести фразу - путаться под ногами? В смысле - мешать. А то мультитран только "путаться с бабами" дает :))) |
For children, one might say "get underfoot," though it's a bit rude to say to adults... For adults "get in the way" or simply "impede" depending on the level of language |
You need to be logged in to post in the forum |