|
link 7.08.2007 11:45 |
Subject: Сокращения на строительных чертежах Уважаемые коллеги! Столкнулась вот с какой проблемой. Мне необходимо перевести штампы на строительных чертежах. Как по английски сократить ГИП и ГАП? Так, чтобы аббревиатуры не совпадали с ононимичными аббревиатурами из медицины или компьютерной области. Дело в том, что названия полностью в штамп не влезают, увы!Кроме того нужны принятые сокращения от sheet number changes Заранее благодарна. |
changes - если я правильно понимаю? это перевод русского "изм." тогда на английских чертежах пишут rev. (сокращенно от revisions) если number это было "кол." (количество), то должно получиться Qty. = quantity |
|
link 7.08.2007 11:54 |
sheet = sh. если number номер, то No. |
ГИП - Ch.Prj.Eng.? |
и еще номер (намбер который) может быть - # |
|
link 7.08.2007 12:13 |
тогда ГАП - архитектор? |
You need to be logged in to post in the forum |