DictionaryForumContacts

 afanata

link 6.08.2007 14:07 
Subject: "твердые нитки" transp.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Рост числа контейнерных поездов, курсирующих по "твердым ниткам" графика.
(идёт речь о повышении эффективности использования парка контейнеров и фитинговых платформ на железной дороге -- перевозки по железным дорогам )

Заранее спасибо

 tumanov

link 6.08.2007 14:33 
переделать надо русский текст, поскольку это твердо зафиксированные в расписании сроки отправления поездов.

 Kuno

link 6.08.2007 14:40 
Вероятно, не твёрдо, а жёстко.

 tumanov

link 6.08.2007 14:50 
можно и так, вопрос стиля по-моему :)

 afanata

link 6.08.2007 14:54 
русский текст переделывать не имею права, т.к. текст от клиента... да и не нужно, я думаю... :-) ... Спасибо за подсказку, в каком направлении двигаться дальше...Но буду очень признательна за точный английский эквивалент.

 Kuno

link 6.08.2007 15:23 
Тогда "solid threads".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL