|
link 3.08.2007 11:59 |
Subject: customs office of export Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 3.08.2007 15:25 |
а чем вам не нравится простое: экспортная таможня содружества - таможня согласно ... или таможня по экспорту из содружества (благо все с маленькой буквы) |
|
link 4.08.2007 6:32 |
если не ошибаюссь, иногда office (да и Лингво намекает) - дожностные обязанности, обязательства, отсюда - "процедуры" и пр. |
You need to be logged in to post in the forum |